Перевод "обслуживающий персонал" на английский

Русский
English
0 / 30
обслуживающийoperate cater supply serve attend
персоналstaff personnel
Произношение обслуживающий персонал

обслуживающий персонал – 30 результатов перевода

Еще раз двойной бренди.
Такая пропаганда нежелательна в принципе... а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке
Если она добьется своего, последствия будут разрушительными.
What? Give me another double brandy.
That kind of propaganda is bad anywhere, but inciting the attendants... of the powder room to go on strike?
If she succeeds, the consequences will be disastrous.
Скопировать
- Гавейн - наш "крот".
ЕМу удалось устроиться на работу в обслуживающий персонал "Королевы Бандитов".
В натуре!
Gawain is our proverbial "inside man."
He has managed to secure himself a berth on the custodial staff of the Bandit Queen.
- Damn skippy.
Скопировать
- Всё по расписанию.
- У нас нет еды, шеф-повара или обслуживающего персонала.
Джош согласовывает всё с Британцами.
-It's on the schedule.
-We don't have food, chefs or help.
Josh is coordinating with the British.
Скопировать
Неправильно это всё, неправильно.
- У вас есть обслуживающий персонал?
- Несколько человек.
It's not right, you know. It's not right.
- Got any service personnel?
- Yes. A few.
Скопировать
Это и вправду цинично.
Директор как-то в шутку сказал, что мы лишь обслуживающий персонал.
- Привет. Дорогой, 25 минут. Ладно?
Itisc ynical
A film director once joked that he was a civil servant Actually... he was right
Give me 25 minutes, OK?
Скопировать
Я думал, у его ребёнка темные волосы.
Наверное, из обслуживающего персонала.
Интересно, Джорджи появится.
I thought his kid had dark hair.
Must be a caterer.
I wonder if Georgie will make an appearance.
Скопировать
Как вы сюда попали?
Здесь нельзя находиться никому, кроме обслуживающего персонала.
Я электрик.
How did you get in here?
Nobody's supposed to be here except authorised staff.
I'm the electrician.
Скопировать
-Да?
Вы звали кого-нибудь из обслуживающего персонала.
Ах, да.
-Yes?
You called for someone from maintenance.
Ah, yes.
Скопировать
-Холодно?
Да, пусть обслуживающий персонал увеличит температуру.
-Но она нормальная.
-Cold?
Yeah, have the maintenance people raise the temperature.
-But it's running normally.
Скопировать
Я устроилась на квартиру к одной женщине.
Она из обслуживающего персонала санатория.
Так что режим я буду поддерживать вместе с Иваном".
I'm living with one woman, in her apartment.
She's from the serving staff of the resort.
So I'll follow the regimen together with Ivan."
Скопировать
Или даже работать здесь.
- Мы проверили обслуживающего персонала
Я не думаю, что она чище.
- Or he still works there.
- We checked all the service staff.
I don't think he cleans anymore.
Скопировать
"Птица поёт при помощи пальцев". (фр.) Садитесь в машину!
Директор и обслуживающий персонал приветствуют вас в Брайтоне!
Но посол, вы балуете нас!
L'oiseau chante avec ses doigts. Get into the car!
The manager and his staff welcome you to Brighton!
But embassador, you're spoiling us!
Скопировать
- Только у Джина.
- Даже обслуживающий персонал может войти только тогда, когда он здесь.
- Никаких следов взлома.
- Only Gene.
- Even maintenance has no access.
- No forced entry.
Скопировать
- Сосунок!
- Ты обслуживающий персонал, будь добр, обслуживай гостей.
- Нина! - Боже мой, ты действительно пришла!
-Grow up.
You are a waitperson. That doesn't mean wait, it means go!
My God, you actually came.
Скопировать
Исчезновения людей.
Обслуживающий персонал назвал это место - "Треугольник Вавилона 5"
А теперь они клянутся, что-то сводит с ума сканеры.
People vanishing.
Maintenance nicknamed it the"B5 Triangle."
Now they swear there's something making their scanners go haywire.
Скопировать
Мм-хмм. [ Сигналят ]
[ Разбивает вдребезги ] Внимание, весь обслуживающий персонал, продолжайте работу... во время следующего
А сейчас передаем слово нашему другу и боссу, Мистеру Бёрнсу.
Mm-hmm.
Attention, all personnel, please keep working... during the following announcement.
And now our boss and friend Mr. Burns. Hello.
Скопировать
Систему жизнеобеспечения немного закоротило.
В общем, когда мы стали возвращать обслуживающий персонал из анабиоза, выяснилось, что они уже 30 000
Интересно, кто будет убирать тела?
Most unfortunate-a diode blew in one of the life support computers.
When we came to revive our cleaning staff, we discovered they'd been dead for 30,000 years.
Who's going to clear away the bodies?
Скопировать
Они нашли вам квартиру на кампусе?
Там есть обслуживающий персонал, близко к больнице, где я собираюсь проводить почти всё своё время.
Вирджиния.
They found you an apartment on campus?
It's serviceable... close to the hospital, where I expect I'll spend most of my time.
Virginia.
Скопировать
Они с бывшим женихом...
почти всё распланировали перед расставанием: подобрали место, группу, обслуживающий персонал, всякие
Всё то, на что у нас времени не хватает.
She and her ex-fiancé, they...
they practically planned everything before they broke up: I'm talking the venue, band, catering, the-the frilly things.
You know, all the stuff that we're struggling to have time to do?
Скопировать
Она все еще без сознания.
Я просматривал обслуживающий персонал: терапевты, адвокаты, врачи - всех, кто работал с женами жертв
Связанного с женщинами.
She's still unconscious.
I've been screening service providers-- uh, therapists, lawyers, doctors, anyone who's worked with the wives of our copycat's victims.
Someone connecting the women.
Скопировать
Она вытерла нашу следственную доску, она обыскала все наши столы, -Майлс, да она просто сумасшедший сталкер, которой самое место в психушке, вот и всё.
Давай вызовем сюда обслуживающий персонал, они об этом позаботятся, а о ней позаботятся патрульные.
Давай, Майлс, идём отсюда.
She cleaned out the whiteboards, searched our desks, and now she's done this.
Miles, she's just some crazy stalker who should be in a secure facility, that's all. Let Maintenance come up here and take care of this, uniforms can deal with her.
Come on, Miles, let's get out of here.
Скопировать
В ту ночь, когда Титус умер, я встретил доктора Филлипа Малоне В баре Кембел на Маунт Киско в 7 вечера.
Некоторые члены обслуживающего персонала могут подтвердить, что я там был большую часть вечера.
- У вас с Малоне была интрижка?
The night Titus died, I met Dr. Phillip Malone at the Campbell Bar in Mount Kisco as 7:00 p.m.
Several members of the staff can confirm that I was there most of the evening.
You and Dr. Malone having an affair?
Скопировать
Возможно, сейчас у тебя на ноге "Я - чертов кретин".
Вот выйдешь ты за китайской едой в шортах, и весь обслуживающий персонал надорвет задницы от смеха.
Да что вообще может означать "Начало и Конец", даже если там так и написано?
You might have "I'm a freaking idiot" on your leg right now.
Seriously.
You're going to go out for Chinese food in a pair of shorts, and the whole wait staff is gonna be laughing their asses off at you. What the hell does "Beginning and End" mean, even if that is what it says?
Скопировать
♪ Да, да, да. ♪
Я обслуживающий персонал?
Но я уже научилась говорить:
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
I'm staff intern?
But I already had a sign-off.
Скопировать
Может, получится лучше, если у тебя на самом деле будет сок.
Так, что должен делать обслуживающий персонал?
Кроме забегов с подносами для сока?
Hmm. Maybe it'll work better when you have some juice.
So, what does the staff intern do?
Besides go on juice box runs?
Скопировать
Это вовсе не так просто, как купить бумажные полотенца.
Люди в очереди и обслуживающий персонал...
- Они осуждают тебя.
It's not like buying paper towels, Sasha.
People in line and the check-out person.
- They judge you.
Скопировать
Дуэйн, я организовала твой разговор с Ар-Джеем, официантом судна.
Хочешь знать секреты о рабочем месте... спроси обслуживающий персонал.
Проблемы, сэр?
Dwayne, I've set up an interview for you with RJ, the waiter on the boat.
You want to know the secrets of a workplace... ask the serving staff.
Erm... Problem, sir?
Скопировать
Уходи.
Я клиент, а ты - обслуживающий персонал. Знай свое место.
Или уходи сам, или я позову охрану.
- Shut up, Stickan.
This is my living room.
Can you walk, or should I call security? Humiliating or dignified, it's your choice.
Скопировать
Где она?
"Опасность, с которой предстоит столкнуться, это будущее, в котором доктора - просто обслуживающий персонал
Предназначение машин - помогать человеческому разуму, а не вытеснять его.
Where is she?
"The danger we face is a future "where doctors are technicians, not physicians.
"Machines are meant to aid the human mind, not supplant it."
Скопировать
На мой взгляд, это дело рук сотрудников.
Нужно проверить всех уборщиков и обслуживающий персонал, у них больше шансов попасть в хранилище, чем
Хорошо, займемся этим.
- This has to be an inside job.
We should look into janitorial and maintenance staff. All those folks had access to the lockup too. Wouldn't be impossible for Los Sangres to fake a background check and get a mole in here.
- OK. Will do. - Thanks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обслуживающий персонал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обслуживающий персонал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение